Wednesday, April 4, 2012

4.

 Parque Bicentenario
Las niñas juegan un ratito en unos juegos
Con extraños palmares azules encima,
Y piedritas afiladas abajo,
Hasta que empiezan a cantar,
¡Tenemos que ir al baño!
No van hacía la casa, sino hacía el río;
Juran que saben donde se puede.

Los árboles que bordan el río
Están rodeados por girasoles
Marchitados por el sol, que emiten
Un olor embriagador de junípero.
El refri y las botellas de cerveza
Provocan remolinos hipnotizantes que
Llenan la tarde con un murmullo somnoliento.

Las niñas suben el banco agarradas
Por la mano y, de repente, las veo con
Otros ojos.  Ojos que ven como los árboles
Y las flores ocultan todo de la vista y
Como el agua es lo único que se escucha,
Como las niñas también pueden ser marchitadas
Por algo seco, inhumano e incompasivo.


Bicentennial Park
The girls play for a bit on a jungle gym
With inexplicably blue palm trees on top
And sharp little stones below,
Until they start to sing,
We need to go to the bathroom!
Instead of home, they make for the river;
They swear they know a place.

The trees that border the river
Are surrounded by sunflowers,
Desiccated by the sun, which emit
The heady smell of juniper.
An old fridge and beer bottles
Provoke hypnotizing eddies, which
Fill the afternoon with a drowsy buzz.

The girls come up the bank hand in
Hand and suddenly I see them with
Different eyes.  Eyes that see how the
Trees and flowers screen everything,
How the only thing you hear is the water,
How girls can also be withered by
Something dry, inhuman and unfeeling.